Нюська (vetavolskaya) wrote,
Нюська
vetavolskaya

Парикмахерша. Практика. Режиссер Р.Маликов.


По прошествии некоторого количества лет, отданных   театру профессионально и даже конфессионально, я отправила его на арьерсцену эмоциональных интересов. Как зритель vulgaris хожу в театр редко. Приходя же в этом качестве в зрительный зал не жду ничего. Но ценю в сценическом действе, буде таковое ворвётся в зоны моего восприятия, прежде всего диапазон и степень созвучности публике. Публике не как сырковой массе, а как набору самостоятельных единиц. Созвучность , как Нечто, присоединяющее к этим единицам нули или десятые-сотые-тысячные после запятой.   Внутренне -визуально, если от каждого или большинства сидящих в зале на сцену   тянутся не всегда комфортные струны, то не жаль ни времени, ни зада, ни ладоней, ни эмоций, ни мыслей. Если я сама повисаю на такой струне э то невероятный подарок.

 

Мне довелось прочесть несколько отзывов на «Парикмахершу» в Практике еще до того, как я увидела спектакль. При всей их положительности – словно прихлопнутых страницами тех декораций в виде книжки-раскладушки, которые листают персонажи на сцене. Меня в институте тоже учили описывать. Образ прекрасен, метафора всебъемлюща, исполнение восхитительно, подтверждаю, увидев собственными глазами. Но удивительно, почему никто из читанных мной, не захотел рассказать - образ и метафора чего….И первое, что   мне подумалось, когда в уме соединились   реальный спектакль и   прочитанные об нем эпитеты – да ни хрена это не мило и не очаровательно, не складно и не ладно!!!

Маликов-режиссер – чувственен и внимателен. Даже созерцателен. Благодаря этому «Парикмахерша» из социального комикса сделалась похожей на буддистский букварь. Как минимум Две из Четырех Благородных Истин в изложении для пребывающих в   духовном младенчестве - за полтора часа сценического времени.

Тут начинается область моей личной созвучности, возможно, мало совпадающей с теми голосами полифонии, которые вели мои соседи по зрительному залу. И возможно, именно в этой полифонии причина по которой рецензенты по большей части умолчали о «подкладке» уловленной метафоры, остановившись на «милых» характеристиках формы спектакля. 

 Мягкость интонаций, граничащая с отрешенностью. Геометрия телесных задач. Плоскостность, предлагаемого для сценического существования, мира. Как будто Карлсон выстроил свою башню не из кубиков, а из чешуек верхнего   заветревшегося слоя   информационной среды. Сверху тефтелька - тяжкие телесные, попытка убийства.

Нанизанные на лейтмотив безусловной любви, картинки комикса режут чувства почище чем нож. Как край бумаги. Потому что неважно чем - важно, что больно. Потому что неважно, что нереально - важно, что верю.

И замкнутый круг в структуре спектакля окончательно  меня доконал ( в хорошем смысле слова) своей дзен-буддистской символичностью.

В удобопонятных терминах этот фьюжн из   островского с чеховым и   симпсонами   под названием режиссура Р. Маликова по-моему уже просится, если не на диплом, то на курсовую точно. Эх, где мои студенческие годы…. :)

Впрочем, тогда, я бы хрен бы смогла чего путного написать по этому поводу.

Tags: тятр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments